پرمخاطب

پرمخاطب ترین رسانه ها (اخبار،عکس ها،داستان هاو طنزها و...)

پرمخاطب ترین رسانه ها (اخبار،عکس ها،داستان هاو طنزها و...)

در کانال پر مخاطب عضو شوید:
http://telegram.me/pormokhatab

۸ مطلب با موضوع «فرهنگ و هنر» ثبت شده است

به گزارش ایسنا، آکادمی علوم و هنرهای سینمایی اسکار در حالی با بررسی ۸۵ فیلم از کشورهای مختلف، 9 فیلم را وارد فهرست کوتاه شاخه بهترین فیلم خارجی اسکار کرد که چند فیلم مهم و پرامید فصل جوایز سینمایی و اسکار از گردونه رقابت کنار رفتند.

 

شاید مهمترین حذف شده اسکار خارجی امسال را بتوان فیلم «او» ساخته «پل ورهوفن» نماینده سینمای فرانسه دانست که بسیاری آن را از شانس‌های اصلی اسکار پیش رو محسوب می‌کردند.

 

«او» به عنوان اولین ساخته فرانسوی زبان «پل ورهوفن» اولین نمایش خود را در جشنواره کن امسال تجربه کرد و به سبب مضمون و همچنین بازی درخشان «ایزابل هوپرت» مورد تحسین منتقدین قرار گرفت و داستان فیلم نیز درباره رئیس یک کمپانی بازی‌های ویدئویی است که در پی انتقامی سخت از یک تجاوزگر است. این اولین بار پس از حدود 40 سال بود که سینمای فرانسه فیلمی از یک کارگردان غیرفرانسوی را به عنوان نماینده اسکار خود معرفی کرده بود. فیلم «او» به جمع نامزدهای نهایی جوایز گلدن گلوب راه یافته است.

 

فیلم «او»

 

اخبار,اخبار امروز,اخبار جدید

 

 مستند «آتش در دریا» ساخته «جیانفرانکو رُسی» نماینده سینمای ایتالیا دیگر حذف شده بزرگ اسکار امسال است. این مستند که در شصت‌وششمین جشنواره بین‌المللی فیلم برلین جایزه خرس طلای بهترین فیلم را از آن خود کرده، در جزیره «لامپدوسا» در مدیترانه ساخته شده و تصویری گویا از هزاران مهاجر بی‌پناه ارائه می‌دهد که هر ساله با ورود به این جزیره در تلاش هستند وارد کشورهای اتحادیه اروپا شوند و بسیاری در این راه جان خود را از دست می‌دهند. «رُسی» که برای ساخت این مستند چندین ماه را در جزیره لامپروسا گذرانده، تصویری از ریتم زندگی روزانه نیز در روستاهای قدیمی این مکان و کمک افراد بومی به مهاجران نیز ارائه داده است.

 

مستند «آت در دریا»

 

اخبار,اخبار امروز,اخبار جدید

 

 با حذف این مستند از رقابت اسکار خارجی،«آتش در دریا» تنها می‌تواند شانس خود را در شاخه بهترین مستند اسکار امتحان کند، جایی که به جمع فهرست 15 نامزد اولیه راه یافته است. سینمای ایتالیا با 13 جایزه پرافتخارترین کشور در عرصه اسکار خارجی است و پس از آن سینمای فرانسه با 12 جایزه در جایگاه دوم قرار دارد.

 

«پدرو آلمادوار» کارگردان مطرح اسپانیایی نیز دیگر حذف شده بزرگ و زودهنگام اسکار خارجی امسال است که با فیلم «جولیتا» به نمایندگی از سینمای اسپانیا در این جوایز سینمایی حضور داشت. «جولیتا» که اولین نمایش خود را در بخش رقابتی جشنواره کن امسال تجربه کرد، بر اساس داستان‌های نوشته «آلیس مونرو» نویسند برنده نوبل کانادایی ساخته شده و به سه دهه از زندگی یک زن اسپانیایی می‌پردازد که از دهه 1980 در مادرید آغاز می‌شود که این دهه همزمان با جنبش ضدفرهنگی «لا موویدا» در اسپانیا و ظهور «آلمادوار» به عنوان یک فیلمساز است.

 

فیلم «جولیتا»

 

اخبار,اخبار امروز,اخبار جدید

 

 فیلم «نرودا» بر اساس زندگی شاعر برنده جایزه نوبل به کارگردانی «پابلو لارائین» و نماینده سینمای شیلی دیگر فیلم پرامید و حذف شده از اسکار خارجی امسال است. این فیلم اولین نمایش جهانی خود را در ماه می امسال در بخش "دو هفته کارگردانان" جشنواره کن تجربه کرد و داستان آن درباره تعقیب سیاسی «پابلو نرودا» پس از برکنار شدن او از کنگره در سال 1948 و همچنین تلاش یک پلیس با بازی «گائل گارسیا برنال» برای دستگیری اوست. «لئویس جنکو» نیز در فیلم در نقش «پابلو نرودا» ایفای نقش کرده است.

 

فیلم «نرودا»

 

اخبار,اخبار امروز,اخبار جدید

 

 آکادمی علوم و هنرهای سینمایی اسکار از میان 9 فیلم «فروشنده» (ایران)، «تونی اردمن» (آلمان)، «تانا» (استرالیا)، «این تنها پایان جهان است»(کانادا)، «سرزمین مین» (دانمارک)، «انتخاب پادشاه» (نروژ)،  «بهشت» (روسیه)، «مردی به نام اُو»(سوئد) و انیمیشن «زندگی من به عنوان یک کدو» (سوئیس)، پنج فیلم را به عنوان نامزدهای نهایی شاخه بهترین فیلم خارجی جوایز اسکار معرفی خواهد کرد.

 

فهرست نامزدهای نهایی جوایز سینمایی اسکار ۲۰۱۷ روز ۲۴ ژانویه ( بهمن ماه) اعلام خواهد شد و مراسم اعطای جوایز هشتادونهمین دوره این رویدادسینمایی نیز روز ۲۶ فوریه ۲۰۱۷ (یکشنبه ۸ اسفندماه) در دالبی تئاتر لس‌آنجلس برگزار می‌شود.

 http://www.beytoote.com

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ آذر ۹۵ ، ۱۳:۲۵
iman irani

پروین دولت‌آبادی

زادروز:  ۱۳۰۳ محله احمدآباد اصفهان

درگذشت:  ۲۷ فروردین ۱۳۸۷ تهران

آرامگاه : قطعه هنرمندان بهشت زهرا

ملیت: ایرانی

پیشه : شاعر و از بنیان‌گذاران شورای کتاب کودک

والدین: فخرگیتی

حسام‌الدین دولت‌آبادی

 

پروین دولت‌آبادی (۱۳۰۳–۱۳۸۷)، شاعر و از بنیان‌گذاران شورای کتاب کودک بود، کتاب شعر گل بادام او جایزه شعر شورای کتاب کودک در سال ۱۳۶۶ را از آن وی کرد.

پروین دولت‌آبادی شاعر کودکان در سال ۱۳۰۳ درخانواده ‌ای اهل فرهنگ که شعر در آن جایگاه ویژه‌ای داشت، در محله ی احمدآباد اصفهان به دنیا آمد. مادرش مدیر مدرسه ی ناموس اصفهان بود.

 

آثار پروین دولت آبادی, زندگینامه ی پروین دولت آبادی

پروین دولت‌آبادی شاعر و از بنیان‌گذاران شورای کتاب کودک بود

 

او به مدرسه ی ناموس رفت. سال‌های نخست دبیرستان را در مدرسه "نور و صداقت" که آموزگاران انگلیسی داشت گذراند و سال‌های بعد را در مدرسه ی امریکایی نوربخش درس خواند.

 

پس از پایان دوره ی دبیرستان، رشته نقاشی و مجسمه‌سازی در دانشکده ی هنرهای زیبا را برگزید و چند بار هم در کلاس ها شرکت کرد، اما بازدید از یک پرورشگاه تصمیم او را تغییر داد و بر آن شد که به کار سرپرستی و تربیت کودکان پرورشگاه بپردازد.

 

در سال ۱۳۳۹ با همکاری پرویز ناتل خانلری، زهرا خانلری و همسرش اسماعیل سالمی، شرکت انتشاراتی "سخن" را پایه گذاری کرد و به ثبت رساند. از همان آغاز انتشار نشریه‌ ی "پیک" با این نشریه همکاری داشت و در دو سال اول انتشار آن تنها شاعر این نشریه بود.

 

پروین دولت‌آبادی روز سه‌شنبه ۲۷ فروردین سال ۱۳۸۷ شمسی در سن ۸۴ سالگی بر اثر سکته قلبی در تهران درگذشتو در قطعه هنرمندان بهشت زهرا دفن گردید.

 

آثار پروین دولت‌آبادی:

گل بادام 

بر قایق ابرها

شوراب

هلال نقره‌سا

آتش و آب

باز می‌آید پرستو نغمه‌خوان

گنجشک و وزغ

شهر سنگ

در بلورین جامه انگور

جمجمک برگ خزان

گذری در ادبیات کودکان

یک بازیگر

و ویرایش بیش از ۲۰ کتاب کودکان.

http://www.beytoote.com

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ آذر ۹۵ ، ۱۳:۲۰
iman irani

خبرآنلاین: شامگاه پنجشنبه اول مهرماه، نگار عابدی، بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون، مهمان برنامه «دورهمی» بود.

در ابتدا، این بازیگر تئاتر در پاسخ به سوال مهران مدیری که چه شد از سینما و تلویزیون سردرآورد، گفت: «دنیای تصویر، دنیایی وسوسه‌انگیز است. متاسفانه تئاتر مخاطبان اندکی دارد و محدوده شهرت اهالی‌اش، تئاتر شهر و چهارراه ولیعصر است. البته مشکلات مالی نیز در این اتفاق بی‌تاثیر نبوده است.»

عابدی در ادامه با اشاره به فیلم‌هایی که به خاطر تئاتر، بازی در آن‌ها را از دست داده است، گفت: «فیلم سینمایی «خیلی دور، خیلی نزدیک» به کارگردانی رضا میرکریمی را به خاطر حضور در نمایش «تیغ کهنه» به کارگردانی نادر برهانی‌مرند نپذیرفتم. هرچند که به واسطه تغییر برنامه‌ها، فیلمبرداری آن فیلم دقیقا روزی شروع شد که «تیغ کهنه» تمام شد. افسوس نپذیرفتن آن پیشنهاد همیشه در ذهنم خواهد ماند.»

بازیگر سریال «دودکش» افزود: «حضور در سریال «پس از باران» به کارگردانی سعید سلطانی را هم به‌خاطر سفر به اوکراین با عوامل گروه نمایش «مجلس نامه» به کارگردانی محمد رحمانیان قبول نکردم و برای آن هم متاسفم.»

او در پاسخ به مهران مدیری که سنش را پرسید، گفت متولد 18 بهمن 1349 است و ادامه داد: «من با اینکه 45 ساله هستم اما صورت جوانی دارم که بابت آن از خانواده‌ام متشکرم، چون امری ژنتیک است، به همین دلیل دوست ندارم نقش‌های پیر را قبول کنم و ترجیح می‌دهم آن‌ها را برای 10 سال آینده بگذارم.»

بازیگر فیلم سینمایی «یه حبه قند» در ادامه، داشتنِ دختر را به مالکیت همه چیزهای خوب دنیا تشبیه کرد و افزود: «دخترم اِما، 9 ساله است و با توجه به نزدیکی‌اش به سن بلوغ، انگار خودم را در وجود او می‌بینم.»

او اولین مربی بازیگری‌اش را مهتاب نصیرپور دانست و گفت: «من الفبای بازیگری را از نصیرپور آموختم. یکی از اتودهای مورد علاقه من در کلاس‌های او، ایفای نقش سه زن در سه موقعیت و سه حالت مختلف بود.»

این بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون در برابر شیطنت مهران مدیری که گفت حسود هستید یا نه، جواب داد: «زن مگر می‌تواند حسود نباشد، اما من تلاش می‌کنم با حسادتم مبارزه و آن را به غبطه تبدیل کنم.»

او از لیلا حاتمی، مریلا زارعی و ترانه علیدوستی در جایگاه سه بازیگری که به آن‌ها غبطه می‌خورد، یاد کرد.

نگار عابدی در پایان دستبندی را که سه سال پیش از خیریه ای خریده و علامت ماه تولدش روی آن حک شده بود، به موزه برنامه «دورهمی» اهدا کرد.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۲ مهر ۹۵ ، ۱۲:۱۷
iman irani

نیلوفرخرم نیک بازیگر جوان سریال معمای شاه بود که دیروز به دلیل عمل جراحی جان خود را از دست داد.کارگردان سریال معمای شاه پس از تایید خبر درگذشت وی گفته که نیلوفرخرم پس از عمل جراحی به کما رفته و دیگر به هوش نیامده و از دنیا رفته است.این بازیگر متولد بیست و شش اسفند هزارو سیصدو شصت و یک  بود در سریال معمای شاه نشق لیلی امییر ارجمند را بازی کرده است که کارگردان این سریال گفته که تمام تصاویر مربوط به وی تصویر برداری و هنوز قسمت هایی که وی بازی کرده است زمان پخشش فرار نرسیده است.
نیلوفر خرم نیک عکس ها و بیوگرافی و علت فوت نیلوفر خرم نیک بازیگر معمای شاه در زیر عکس های میبینید از نیلوفرخرم نیک قبل از درگذشت
نیلوفر خرم نیک 2 عکس ها و بیوگرافی و علت فوت نیلوفر خرم نیک بازیگر معمای شاه
عکس نیلوفرخرم نیک بازیگر سریال معمای شاه
نیلوفر خرم نیک 3 عکس ها و بیوگرافی و علت فوت نیلوفر خرم نیک بازیگر معمای شاه

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۲ مهر ۹۵ ، ۱۲:۰۴
iman irani

نکاتی برای لباس پوشیدن, نحوه لباس پوشیدن
۷ نکته که در مورد لباس پوشیدن باید رعایت کنید .
لباس پوشیدن و دنیای مد هم برای خودش قوانینی دارد. برای مثال شما باید لباسی بپوشید که ایرادهای اندام تان را بگیرد و به زیبایی تان بیفزاید. در این مقاله ما ۷ موردی که باید در مورد نحوه لباس پوشیدن انجام دهید و همچنین آنهایی را که نباید در موردشان فکر هم بکنید برای تان توضیح می دهیم:

بایدها:
۱- قانون طلایی من پیدا کردن لباس هایی است که خوبی اندام شما را در بربگیرد.می توانید از یک خیاط کمک بگیرید. مخصوصا مردان توجه داشته باشند که به هیچ وجه لباس گشاد به تن نکنند و زنان نیز از لباس های خیلی تنگ و سایز کوچک استفاده نکنند.



۲- قبل از اینکه خرید فصل را آغاز کنید قرار را بر این بگذارید که همه چیز را دقیقا سایز اندام تان بخرید.
۳- رنگ هایی را انتخاب کنید که به رنگ موی شما بیاید ، یا به رنگ پوست تان یا حتی به رنگ چشمان تان؛ از آنها به عنوان رنگ اصلی انتخاب کنید و سپس بقیه لباس ها را با آن ست کنید.
۴- انتخاب های خود را به حداکثر سه رنگ محدود کنید. مخصوصا ترکیب سفید و مشکی بسیار شیک و زیباست.
۵- روش های قدیمی ست کردن لباس را کنار بگذارید. قوانین مد سال به سال تغییر می کنند.
۶- مجلات مد را به دقت تماشا کنید و از یکی از آنها الهام بگیرید. با استفاده از مجلات ، سایت های مد و شبکه های مد براحتی می توانید سلیقه خود را مطابق روز کنید.
۷- یک آینه قدی در فروشگاه پیدا کنید و ببینید کدام لباس به شما می آید. لباس را از جلو و پشت وارسی کنید. اغلب مردم فراموش میکنند که وقتی در مقابل آینه ایستاده اند پشت و جلوی لباس شان را وارسی کنند.

نباید ها:
۱- حتما مطابق مد نباید لباس بپوشید. به یاد داشته باشید آن لباسی را انتخاب کنید که به شما می آید حتی اگر مد نباشد.آن لباسی که به تن مدل لباس زیباست لازم نیست برای همه زیبا باشد هرکس باید مطابق سلیقه و ظاهر خود لباس انتخاب کند.
۲- ترسی از انتخاب رنگ های قدیمی نداشته باشید . می توانید این قانون مد را نادیده بگیرید. هر رنگی به شما می آید را می توانید انتخاب کنید.
۳- سرتا پا مشکی نپوشید. این مدی است که دیگر بسیار بی روح و افسرده کننده است. رنگ مشکی را از صورت تان دور کنید . مشکی صورت شما را گرفته و ناراحت نشان خواهد داد.
۴- در موقع انتخاب لباس همواره به این فکر نکنید که جنس مخالف در مورد شما چه فکری خواهد کرد. مهم این است که لباس به شما بیاید و خودتان آن را دوست داشته باشید.
۵- لباس های خیلی تنگ نپوشید. مخصوصا شلوارهای خیلی تنگ.شما باید کاملا خودتان را بپوشانید نه اینکه لباس هایی بپوشید که تمام اندام تان را به نمایش بگذارد.
۶- به هیچ وجه لباس های تابستانی را در زمستان استفاده نکنید. هر کدام از آنها را به موقع و در زمان خود استفاده کنید.
۷- به لغت ” راحتی و امنیت” نچسبید. شجاع باشید، فکر خریدهای قبلی را از سرتان بیرون کنید.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۸ شهریور ۹۵ ، ۲۲:۱۶
iman irani

فرهنگ > هنر - همشهری آنلاین:
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در جمع خبرنگاران با اشاره به وضعیت محمدرضا شجریان، گفت: با کمک وزیر بهداشت در نهایت تجهیزات پزشکی در منزل وی تعبیه شد تا ایشان تحت درمان باشند.

به گزارش فارس، علی جنتی در جمع خبرنگاران پیرامون آخرین وضعیت محمدرضا شجریان، اظهار داشت: در نهایت خانواده ایشان تصمیم گرفتند آقای شجریان به ایران بیاورند. ما دورادور در جریان درمان استاد بودیم اما با کمک وزیر بهداشت در نهایت تجهیزات پزشکی در منزل وی تعبیه شد تا ایشان تحت درمان باشند.

منبع: vista.ir

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ شهریور ۹۵ ، ۲۳:۲۷
iman irani

فرهنگ > ادبیات - هادی مشهدی:
کتاب انیس‌العشاق تالیف شرف‌الدین رامی‌تبریزی، شاعر و ادیب سده‌ هشتم قمری است که در وصف سراپای معشوقان نوشته شده است.

این اثر به این سبک و شیوه کتابی بی‌نظیر به زبان پارسی است. رامی تبریزی در عهد شاه‌منصور، آخرین پادشاه آل‌مظفر، ملک‌الشعرای عراق بود. اثر وی با مقدمه‌ای در حمد خدای، نعت پیامبر اکرم(ص)، وصف بهار، محفل رصدخانه‌ مراغه، سبب تالیف کتاب و فهرست باب‌های آن آغاز شده است؛ متن اصلی آن در ۱۹ باب به ترتیب در صفت موی، جبین، ابرو، چشم، مژگان، روی، خط، خال، لب، دندان، دهان، زنخدان، گردن، بر، ساعد، انگشت، قد، میان و ساق می‌پردازد.

به‌تازگی ترجمه‌ی‌ ایتالیایی «انیس‌‌العشاق» به قلم ایمان منسوب‌بصیری و استفانو سالتزانی در ایتالیا منتشر شده است. این کتاب نخستین‌بار با تصحیح عباس اقبال آشتیانی در سال ۱۳۲۵، به کوشش انجمن آثار ایران منتشر شد؛ برای دومین بار تصحیح دیگری از آن به همت محسن کیانی و نشر روزنه چاپ و منتشر شد.

نشست هفتگی شهر کتاب سه‌شنبه ۱۶ شهریور به نقد و بررسی کتاب «انیس‌العشاق» و بازتاب ترجمه‌ی‌ ایتالیایی آن اختصاص داشت. در این نشست نسرین فقیه‌ملک‌مرزبان، منوچهر سادات‌افسری، محسن کیانی و ایمان منسوب‌بصیری حضور داشتند.

  • انیس‌العشاق و چند اثر دیگر

کیانی چرایی گزینش و چگونگی کار بر انیس العشاق را تشریح کرد؛ وی گفت: من در رشته‌ی فرهنگ و تمدن تحصیل کردم و پایان‌نامه‌‌ی خود را درباره‌ی تاریخ خانقاه نگاشتم که به همت نشر طهوری چاپ شده است. از آن‌پس به پیشنهاد دوستی بر آن شدم تا برای گلشن راز کشف الابیات تهیه کنم؛ برای این کار از شروح مختلف استفاده کردم و برخی از آن‌ها را نیز به کار افزودم. پس از آن همان دوست کتاب انیس‌العشاق را به من معرفی کرد تا کار مشابهی روی آن صورت دهم. این کتاب بر خلاف گلشن راز بسیار کم‌حجم است؛ بنابراین دیگر آثار مولف را یافتم و آن‌ها را نیز به آن‌ افزودم. در نهایت این اثر با تلاش فراوان به همت انتشارات روزنه چاپ شد؛ البته انتشار و توزیع آن در شکل مطلوبی صورت نگرفت. حال آن‌که این کتاب برای هر دانشجوی رشته‌ی ادبی ضروری است.
وی در انتهای سخنان خود ضمن اشاره‌ به ابیاتی، شیوه‌ی کار مولف را تشریح کرد.

  • شعرهایی خالی از معشوق

منسوب بصیری شیوه‌ی کار خود در برگردان انیس‌العشاق را تشریح کرد؛ وی اظهار داشت: پیشنهاد ترجمه‌ی این اثر از سوی استفانو سالتزانی بود؛ او در پی صورت‌دادن کاری در حوزه‌ی شرق‌‌شناسی بود. من در ابتدا به واسطه‌ی وجود ابهام‌ها و ایهام‌های متعدد در متن دشواری‌های ترجمه را دریافتم. در پی بررسی‌های بعدی ترجمه‌های دیگری از این اثر را در نظر آوردیم که البته اغلب آن‌ها ناقص بود. بدیهی است برای ترجمه‌ی این اثر باید ساختار ادبیات فارسی و ایتالیایی (در دوره‌های مختلف) را بشناسیم؛ به‌عنوان مثال بر اساس متن انیس‌العشاق واژگان و اصطلاحاتی که در ادبیات فارسی بر زلف دلالت دارد بیش از صد عدد است؛ حال آن‌که شاید بتوان تنها برای دو یا سه عدد از آن‌ها معادل ایتالیایی یافت. یکی از ویژگی‌های ادبیات ایتالیایی صراحت و رک‌گویی است؛ از این‌روی فاقد ایجاز و ایهام و دیگر صناعات زبان فارسی است.
وی ادامه داد: بزرگترین چالش در ترجمه‌ی این اثر ایهام‌های بسیار آن است؛ بیان برخی از آن‌ها به ایتالیایی ناممکن است؛ گاه برای هر بیت حاشیه‌ها و توضیحات بسیار درج شده است؛ مثلا واژه‌ی «مهر» در ادبیات ایتالیایی بیان‌شدنی نیست؛ برای بیان آن باید توضیحات بسیار آورده شود. تاویل‌پذیری شعر فارسی نیز دشواری ترجمه را صدچندان می‌کند. یکی از دلایل مترتب بر این امر اختلاط زبان‌های پارسی و تازی است. میل ایرانی‌ها بر ایجاد پیچیدگی‌ها و صورت‌بندی کلیدواژه‌ها دلیل دیگری است که بر دشواری ترجمه‌ی متون فارسی می‌افزاید. مفهوم معشوق در ادبیات فارسی یکی از پیچیده‌ترین و عجیب‌ترین مفاهیم است؛ با غور در ابیات فارسی می‌توان دریافت اساسا هیچ معشوقی وجود ندارد؛ این یکی از بزرگترین کلیدهایی است که با خواندن انیس‌العشاق و مقایسه‌ی آن با ادبیات ایتالیایی کشف می‌شود.

منسوب بصیری در تبیین این نظرگاه تصریح کرد: این مفهوم در ادبیات فارسی چیزی نیست جز معشوقی قراردادی و ناموجود. با در نظر داشتن صناعات تکرار، تقلید، نظیرگویی، پاسخ‌های مدام و پیچیدگی ساختارها در ابیات فارسی می‌توان این رویکرد را دریافت. این‌گونه مفاهیم در ادبیات رمانس اساسا فهم‌شدنی نیست و نمی‌توان نظایر آن را یافت. بسیاری از ابیات فارسی که در وصف میان و موی سروده شده‌اند، نظیره‌گویی در پاسخ به شعرای پیشین است. فهرستی که رامی در اثر خود در وصف اعضای بدن ترتیب داده است این مدعا را تصدیق می‌کند. در رویکرد یادشده شاعری دیوان مغازله‌ای را سامان ‌داده است؛ از آن‌پس شاعری دیگر به آن پاسخ ‌داده و این روند مدام ادامه ‌یافته است. به هیچ‌روی در ادبیات رمانس چنین پدیده‌ای وجود ندارد؛ بنابراین چگونه می‌توان دریافت گاه معشوق واقعی در ذیل این ابیات وجود دارد؟ شاید بتوان از حال و سوز و گداز بیت فهمید؛ وقتی بیت از تصنع دور می‌شود، غم در آن موج می‌زند و شور و حالش افزایش می‌یابد می‌توان دریافت دست‌کم به کسی اشاره می‌کند، گرچه شاعر پارسی‌گوی باز هم کلیشه‌های رایج پیش از خود را در نظر داشته است.

وی بر عرفان‌زدگی و تاویل‌های عرفانی در گستره‌ی ادبیات فارسی تاکید کرد و اظهار داشت: در بسیاری موارد چنین رویکردی وجود ندارد؛ اما بسیاری از غربی‌ها با پیش‌داوری‌هایی از این‌دست به ادبیات فارسی ورود می‌یابند و کار ترجمه را آغاز می‌کنند؛ حاصل کار آن‌ها با اصل ادبیات فارسی ارتباط چندانی ندارد. از این‌روی در آغاز کار ترجمه‌های دیگر را به تمامی بررسی و با یکدیگر مقایسه کردیم. در این روند ترجمه‌ی بسیاری واژه‌های پهلوی و ناخوانا را کنار یکدیگر گذاشتیم؛ از آن‌پس سالتزانی باید صحت ترجمه در زبان ایتالیایی را در می‌یافت؛ در پی این رویکرد دریافت‌های نادرست مترجمان پیشین را نیز اصلاح کردیم و با توضیحات در ترجمه گنجاندیم. در بسیاری موارد معادل نعت یا صفتی که در ادبیات فارسی کارایی بسیار دارد در ادبیات رمانس وجود ندارد؛ مثلا تفاوت قائل‌شدن در ترجمه‌ی واژگان مشک‌بیز و مشک‌ریز کاری بسیار دشوار است؛ نمی‌توان به واسطه‌ی دشواری برخی از این واژگان را حذف کرد؛ بنابراین باید مصادر شبیه را یافت و ذیل آن‌ها توضیحاتی افزود.

منسوب بصیری ضمن ارائه‌ی مصادیقی درباره‌ی دشواری‌های ترجمه از منظر یادشده، افزود: در ادبیات ایتالیایی و ادبیات رمانس اصطلاحات علوم و فنون راه نیافته است؛ این نیز علاوه بر رمزنگاری، پیچیدگی، پاسخ‌گفتن مدام و اختفا در ادبیات فارسی بر دشواری‌های کار ترجمه می‌افزاید. سالتزانی در ترجمه‌ی عنوان اثر از جنبشی در ادبیات ایتالیا بهره جسته است. او انیس‌العشاق را «کتاب درسی وفاداران طریق عشق» ترجمه کرده است. وفاداران طریق عشق نام فرقه‌ای ایتالیایی است که در ادبیات سده‌ی سیزدهم ایتالیا بسیار تاثیرگذار و چالش‌انگیز بوده است. برخی دانته را نیز متاثر از این فرقه می‌دانند. این فرقه درعصر خود با کلیسا در ستیز بوده است؛ پیروان آن به سرودن ابیات عاشقانه و عرفانی مشغول بوده‌اند. از همین‌روی سالتزانی آن را شبیه به برخی رویکردهای رایج در ادبیات فارسی دانسته و عنوان را بر این اساس ترجمه کرده است. البته از آن‌جا که ادبیات فارسی غالبا نظیره‌گویی است، اثبات نگاه سالتزانی دشوار است.

وی در انتها تصریح کرد: این ترجمه می‌تواند برای مخاطب ایتالیایی شگفت‌انگیز باشد؛ چراکه از ورای آن می‌توان تفاوت‌های فرهنگی در ادبیات غنایی دو کشور را دریافت. آن‌چنان‌که گفته شد، بزرگترین تفاوت وجودنداشتن معشوق در بسیاری موارد، غامض‌گویی و اغراق بسیار در ادبیات فارسی است. اغراق در ادبیات فارسی می‌تواند نزد غربی‌های شکل و صورتی کاریکاتورگونه داشته باشد؛ بنابراین ترجمه‌ی اثری از این‌دست باید بتواند انتقال آن را در شکلی مثبت صورت دهد؛ سنت‌شناسی ادبیات فارسی راه مفیدی برای تحقق این امر است؛ در مقدمه‌ی این اثر کوشیده‌ایم این امر محقق شود.

  • زبان شی‌ءزده

سادات افسری در ابتدا ضمن اشاره به مصادیقی بر دشواری‌های ترجمه‌ی چنین اثری تاکید کرد و تلاش مترجمان را ستود؛ وی اظهار داشت: در فرهنگ زبانی و جهان‌بینی ایتالیایی و ایرانی وجه مشترک چندانی وجود ندارد؛ در حقیقت ما در دو قطب متضاد به سر می‌بریم. در این‌جا یکی از مشکلات عمده‌ی زبان مطرح است؛ وقتی با ترجمه‌ی یک اثر کلاسیک فارسی رویاروییم نمی‌توانیم به شکاف زبانی و فرهنگی اشاره نکنیم؛ در حقیقت این شکاف نه تنها زبانی که اگزیستانسیال است و نوع هستی ما را در می‌نویسد. زبان‌فارسی ابژه‌نگار است؛ یعنی در آن با شیء صرف رویاروییم؛ مثلا غالب رنگ‌های موجود در زبان فارسی به اشیا منسوب است؛ حال آن‌که در ایتالیایی هریک از رنگ‌ها نامی خاص خود دارند.

وی با توجه به تفاوت یادشده در گستره‌ی دو زبان رویکرد مترجمان در برگردان نام رنگ‌ها را نقدپذیر خواند و افزود: در زبان ایتالیایی حتما نامی برای رنگ «دانه اناری» وجود دارد؛ چراکه ایتالیایی‌ها در حوزه‌ی نقاشی و خلق آثار فیگوراتیو معروف هستند؛ مترجمان باید رنگی را بجویند که مشابه دانه‌اناری باشد؛ این کار در ترجمه صورت نیافته و اصطلاح دانه اناری عینا ترجمه شده است. به هر روی نقشه‌ای که در سال‌های اخیر مردان فرهنگی این دو سرزمین ترسیم کرده‌اند، گامی نو، با کیفیت و کمیت در خور توجه است که به شکوفایی ارتباط میان دو فرهنگ می‌انجامد؛ مترجمان این اثر نیز در این گستره قرار دارند.

سادات افسری ضمن اشاره به نام بسیاری افراد تلاش‌های صورت‌یافته در برقراری ارتباط فرهنگی میان ایران و ایتالیا را به تفصیل برشمرد؛ وی از آن‌پس به شرح چگونگی تاثیر زبان در تقابل جهان‌بینی جوامع مختلف پرداخت و اظهار داشت: هر زبانی بازگوی یک جهان‌بینی است. زبان ایتالیایی جهان‌بینی‌ای را بازگو می‌کند که تجربه‌‌ها و گذشته‌ای متفاوت از تاریخ ما داشته است؛ شیوه‌ی بلوغ و تکامل این زبان بسیار متفاوت است از آن‌چه طی اعصار بر سر زبان فارسی آمده است. رویارویی با این ترجمه موجب می‌شود ما دشواری‌هایی را در یابیم که در پی تفاوت‌های یادشده در امر ترجمه بروز می‌یابند. زبان ما و فرهنگی که در پی آن شکل گرفته، شیءگرا است. در پی این امر ما خطای باصره را نادیده انگاشته‌ایم؛ حال آن‌که فرهنگ غربی آن‌چه می‌بینید باور ندارد و ارزشی برای آن قائل نیست؛ آن‌ها در پی یافتن نیرویی هستند که در پس دیدن جاری است.

وی افزود: مناسبات تاریخی و نظام‌های سیاسی در شکل‌گیری رویکردها و نظرگاه‌های یادشده موثر بوده‌اند. تجربه‌ی ملت ایتالیا آن‌ها را به زبانی مدرن و منسجم مجهز کرده است؛ حال آن‌که شایگان زبان شیءگرای فارسی را «ولنگ و باز» می‌داند؛ او فیلسوف است و برای بیان مفاهیم و نظرگاه‌های خود به دشواری‌های متعدد دچار است.

سادات افسری در ادامه شرح نکاتی درباره‌ی ترجمه را ضروری دانست و تصریح کرد: آن‌چه درباره‌ی ترجمه خواهم گفت نوعی بررسی پدیدارشناسانه است؛ یعنی آن را ارزیابی نخواهم کرد. بر جلد کتاب‌های غربی تنها نام مولف درج می‌شود؛ نام مترجم یا گردآورنده بر روی جلد نیست؛ حال آن‌که در چاپ این کتاب روندی جز این لحاظ شده و نام مترجمان بر جلد درج شده است. در ابتدای کتاب یک معرفی گنجانده شده است که مولف آن مشخص نیست؛ در این صفحات شرح وظایف مترجمان مشخص نشده است؛ در واقع مکانیزم تهیه این اثر تشریح نشده است. در بخش‌ بعد تلاش شده است که برخی از پرسش‌های یادشده پاسخ داده شود؛ البته بیشتر این بخش تنها به نام اثر اختصاص یافته است. به نظر می‌رسد مطلوب بود در این بخش روند تولید این اثر و فراز و فرودهای آن قدری تشریح می‌شد.

وی ضمن تشریح دیگر بخش‌های کتاب افزود: ترجمه‌ی اثر در قیاس با اصل آن حجمی سه برابر یافته است؛ من سعی می‌کنم چرایی آن را تشریح کنم. برخی رویکردهایی که در ترجمه لحاظ شده است در متن اصلی نیست؛ البته برخی از آن‌ها موجب افزایش حجم ترجمه نشده‌اند؛ از آن‌جمله می‌توان به افزودن علائم سجاوندی و بهره‌گیری از امکانات رسم‌الخطی و تایپی از جانب مترجم اشاره کرد؛ هیچ‌یک از آن‌ها را مولف خود به کار نگرفته است. در بخش‌هایی توضیحاتی از مترجم ایتالیایی درج شده است؛ او این توضیحات را بر اساس ترجمه‌ای فرانسوی صورت‌بندی کرده است؛ باید در نظر آورد که آنه ماری شیمل آن ترجمه را خالی از اعتبار می‌داند. مترجمان رویکردهای بسیاری را لحاظ کرده‌اند؛ اما آن‌چه موجب حیرت می‌شود، ترجمه‌ی آزاد (از سوی مترجم فارسی‌زبان) است؛ مترجم لغت به لغت پیش نرفته است؛ از این‌روی حجم افزایش یافته است.

سادات افسری در انتها ضمن اشاره بر تناقضات بروزیافته در پی رویکردهای یادشده و ارائه‌ی مصادیقی در تایید آن‌ها به مواردی اشاره کرد که در متن اصلی وجود دارند، حال آن‌که در ترجمه درج نشده‌اند؛ از آن‌جمله توضیحات عباس اقبال آشتیانی و ترجمه‌ی برخی واژگان عربی است.

  • زیبایی در بستر تاریخ

فقیه ملک‌مرزبان اشاره به نکاتی درباره‌ی این اثر و ترجمه‌ی آن را ضروری دانست و تصریح کرد: در این اثر نوزده عضو اندامی انسان توصیف شده است؛ آن‌ها مشبه یا اسم هستد. مولف بر مبنای نام‌ این اندام، صفات و نظرگاه‌های مختلف درباره‌ی آن‌ها مجموعه‌ای را جمع‌آوری کرده و با بهره‌گیری از تفاوت‌های زبانی معادل‌های عربی و فارسی آن‌ها را یاد کرده است. مولف در مرحله‌ی بعدی به تشبیه‌ها اشاره کرده و نمونه‌هایی را نیز دست داده است. جالب توجه است که او در ارائه‌ی نمونه‌ها، حوزه‌ی فرهنگی فرهیخته‌ای را خاصا برای شاعران خراسانی قائل شده است؛ او گاه به شهرها، نژادها یا صنوف خاص اشاره‌ی ویژه دارد. این رویکرد در مجموع بیانگر این است که ما چه عضوی را چگونه می‌نامیم و چه صفاتی برای آن قائلیم. با این رویکرد می‌توان دریافت چگونه اندامی خاص در حوزه‌های مختلف (اعم از شاعرانه و عارفانه) استفاده می‌شود؛ همچنین می‌توان چگونگی کارکرد آن‌ها در قالب‌های مختلف ادبی را نیز دریافت.

وی در شرح نکته‌ای دیگر افزود: با توجه به رویکرد مولف می‌توان نگاهی مردم‌شناسانه را به کار گرفت؛ برای ما مطلوب است بدانیم قدما چه شکلی بوده‌اند و مطلوب آن‌ها چه بوده است؛ ما در این‌باره خیالبافی می‌کنیم. مثلا در رویارویی با توصیفات مختلف مو می‌توان دریافت اقوام مختلف چه شکل و صورتی داشته‌اند؛ می‌توان از نمایش لفظ و صفت و تشبیه و استعاره در این اثر تصوراتی از پیشینیان صورت داد. همچنین از آن‌جا که مو بیش‌تر توصیف شده است می‌توان دریافت این عضو از اسباب زیباشناختی بسیار اصیل بوده است؛ یا می‌توان دریافت در پیشینه‌ی زیبایی‌شناسی ما کم‌ترین سخن درباره‌ی بینی گفته شده است.

فقیه ملک‌مرزبان انیس العشاق را از باب زبان‌شناسی نیز در خور توجه دانست و تصریح کرد: امروز مقوله‌ی نام‌گذاری اهمیتی ویژه دارد؛ این رویکرد دیدگاه ما درباره‌ی جهان پیرامون را روشن می‌کند. این کتاب ابتدا نام اعضای مختلف را در گویش‌ها و زبان‌های مختلف بازگو می‌کند و از آن‌پس به حوزه‌ی تشبیه و استعاره ورود می‌یابد. این نکات می‌تواند برای دانشجویان و پژوهشگران ادبی بسیار فایده داشته باشد. سر آخر این‌که مولف نمونه‌ها و مصادیق متعددی را درج کرده است که می‌توان با استناد به آن‌ها قوه‌ی خیال را تحرک بخشید. بدیهی است که اغراق در ادبیات فارسی بسیار است؛ اما باید آن را به مثابه یک ویژگی زبانی نگریست. آن‌چنان‌که گفته شد فضای ذهنی و زبان ما در بستر تاریخ شکل گرفته و معنا یافته است؛ نمی‌توان حادثه‌ای را یافت که در سیر شکل‌گیری زبان یک فرهنگ بی تاثیر باشد. مولف کار خود را با رویکردی مطلوب پایان داده است؛ او چگونگی صورت‌بندی تناسب در به کارگیری تشبیهات را در نظر آورده است؛ بر این اساس وقتی اندامی را از بابی تشبیه می‌کنیم باید اندام دیگر را در همان باب با مراعات نظایر آن تشبیه کنیم. رامی رویکرد فلاسفه در این‌باره را نیز در نظر آورده و قواعدی را در زیباشناسی طرح کرده است. این کتاب از دریچه‌ی ادراک حسی آغاز می‌شود؛ اما نمی‌توان آن را تنها در این چارچوب محدود کرد.


منبع: vista.ir

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ شهریور ۹۵ ، ۲۳:۲۳
iman irani

تصاویر بازیگران با همسرانشان در جشن حافظ

عکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظشیلا خداداد با همسرش در جشن حافظ

http://cinemapress.ir/d/2016/07/24/4/145354.jpg

مهران غفوریان با همسرش در جشن حافظ

عکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظحدیث فولادوند با همسرش رامبد شکرآبی در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظنفیسه روشن با همسرش در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظنیوشا ضیغمی با همسرش در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظجمشید هاشم پور با همسرش در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظآرام جعفری با همسرش در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظروشنک عجمیان با همسرش در جشن حافظ

عکس بازیگران زن ایرانی در شانزدهمین جشن حافظ 95

مدل لباس الهام حمیدی در جشن حافظ
الهام حمیدی که در اواسط جشن برای اهدای جایزه بهترین بازیگر کمدی زن به روی صحنه آمد به سراغ پوششی چشم‌نواز از تلفیق طرح گل و بته‌جغه رفته است. مانتویی با زمینه روشن که طرح‌های روی آن رنگ و لعاب ویژه‌ای از خود نشان می‌دهد همراه با کیف دستی بزرگ ست شده است.
الهه حصاری در شانزدهمین جشن حافظ
الهه حصاری / در این جشن تا چشم کار می‌کند هنرمندانی می‌بینیم که برای پوشش خود رنگ سفید را به خاطر رسمی‌تر بودنش به هر رنگ دیگری ترجیح داده‌اند. الهه حصاری هم یکی از همان‌هاست که البته ست سفید خود را با کفش‌های لژدار مد امسال و کیفی مستطیلی شکل از برند شنل با رنگ روشن متفاوت کرده است.
توضیح الیکا عبدالرزاقی درباره هزینه گزاف لباس هنرمندان در جشن حافظ
الیکا عبدالرزاقی / سبک متفاوت این لباس بلند با شلواری گشاد و رنگ سفید آن، برای شرکت در یک مراسم رسمی چندان چشم‌نواز نیست. اگرچه الیکا عبدالرزاقی کار طراحی ماریا بشیریان را به تن داشت اما برش‌ها در آن برای این مراسم کمی کسل کننده به نظر می‌رسد.
مدل لباس آزاده صمدی در جشن حافظ
آزاده صمدی / ترکیب رنگ مشکی و سبز برای انتخاب پوششی سنگین و چشم‌نواز بسیار پسندیده است. آزاده صمدی که به سادگی در پوشش و ظاهر معروف است برای حضور در این مراسم لباسی باشکوه از طراح معروف، آنا سانی را بر تن داشت. ترکیبی از پیراهن بلند مشکی و کتی سبز رنگ که با روسری ساتن مشکی در عین سادگی رسمی و زیبا به نظر می‌رسید. اگر چه استفاده او از زیوراآلاتی ظریف و سبک به خوش سلیقگی این هنرمند دامن می‌زد.
آنا نعمتی / برای بازیگری که همیشه برای ظاهر شدن در محافل مختلف خاص می‌پوشد انتخاب لباس و حضور در جشنی سینمایی کار چندان سختی نیست. به تن کردن لباسی سفید و شکیل از مزون زیما (پگاه خسروی) انتخاب هوشمندانه‌ای است که این بازیگر در این جشن داشت. مانتویی مجلل که با نوع بستن این روسری ابریشمین زیبایی این مانتو را دو چندان کرده است.
بهروز افخمی و مرجان شیر محمدی / زوج هنری که همیشه برای حضور در محافل سینمایی رنگ‌های سرد و ساده را ترجیح می‌دهند این بار هم با پوششی ساده و نسبتا نامناسب به ضیافتی رسمی آمده‌اند. این پوشش با این ترکیب رنگ که نمی‌توان نام هنری روی آن گذاشت برای یک جشن زیادی ساده و معمولی است!
پرستو صالحی در جشن حافظ 95
پرستو صالحی / پرستو صالحی هم از سفید پوشان این مراسم بود که طراحی مانتو خود را به آرزو اسکندری سپرد تا با کار کردن پارچه سنتی طرح پروانه جلوه زیباتری به آن داده و تضادی در سادگی آن به وجود بیاورد. البته این کیف کوچک و کفش پاشنه بلند بهترین انتخاب برای همراه شدن با این ست است.
داریوش ارجمند / ارجمند هم که از برگزیدگان این مراسم بزرگ به عنوان بهترین بازیگر مرد بود با انتخاب تیپی نیمه رسمی و تیره رنگ پا به مراسم گذاشت. البته او برخلاف دیگران ست خود را با بستن دستمال گردنی ساده و پوشیدن کفشی نیمه اسپرت کمی متفاوت کرده است.
http://www.parsnaz.ir/images/2016/07/1839134929-parsnaz-ir.jpg
حدیث فولادوند و رامبد شکرابی / این زوج یکی از رسمی‌ترین پوشش‌ها را در این محفل بر تن داشتند. مانتوی بلند صورتی رنگ با رویه بلند و همراهی‌اش با شال حریر و کفش پاشنه بلند برای کشیده‌تر نشان دادن بسیار مناسب و انتخاب خوبی به عنوان پوشش شب است. از طرفی پوشیدن کت و شلواری ساده و تقریبا رسمی رامبد شکرابی هم انتخاب قابل قبولی برای این مراسم است.
سام قریبیان/ خانواده قریبیان برای حضور در این جشن بزرگ سبکی رسمی و کلاسیک را ترجیح داده‌اند و با انتخاب‌های به جا در ترکیب رنگ‌ها موفق و خوش سلیقه عمل کرده‌اند.
سام قریبیان/ خانواده قریبیان برای حضور در این جشن بزرگ سبکی رسمی و کلاسیک را ترجیح داده‌اند و با انتخاب‌های به جا در ترکیب رنگ‌ها موفق و خوش سلیقه عمل کرده‌اند.
سروش صحت / سروش صحت را همه با ست‌های جین و صد در صد اسپرتش می‌شناسند اما او این بار با شکستن قواعد کت و شلوار اسپرت را بر تن کرده تا با پیراهن مردانه سفید رنگش جلوه نیمه رسمی به آن بدهد. این سبک پوشش با در نظر گرفتن سبک و سیاق لباس‌های این هنرمند مناسب به نظر می‌رسد.
سعید راد / اصولا جذایبت‌های ظاهری در کنار پوششی درخور و برازنده است که به چشم می‌آید. سعید راد که به داشتن ظاهری مردانه و سینمایی معروف است با انتخاب لباسی نیمه رسمی و نه چندان مناسب به این محفل پیوست. با اینکه پوشش‌های رسمی و کاملا کلاسیک در مراسم‌های سینمایی‌ما چندان که باید مرسوم نشده است، بهتر بود از کت و شلواری ست و همرنگ به همراه پیراهن رسمی، برای حضور در این مراسم انتخاب می‌کرد.
http://s2.picofile.com/file/8261091692/www_Campec_Ir_jashn_hafez_73.jpg
شراره رخام / رنگ تابستانی و پارچه گلدار پرطرفدار این فصل انتخاب شراره رخام است که با شلواری گشاد و کفش پاشنه‌بلند ست شده است. اگرچه برداشتن کیفی رسمی و کوچک‌تر انتخاب مناسب‌تری برای این سبک پوشش است.
مدل لباس شیلا خداداد در جشن حافظ

شیلا خداداد / مانتو مشکی رنگ همراه زیره آبی رنگ، لباسی است که شیلا خداداد برای حضور در این جشن در نظر گرفته بود. این مانتو بلند که با کیف دستی کوچک هماهنگ شده بود انتخاب ساده و کلاسیک برای جضور در این مراسم بود. اگر چه شاید استفاده از شالی حریر به رنگ مانتو، جلوه زیباتری به این پوشش می‌بخشید.

مدل لباس فاطمه گودرزی در جشن حافظ
فاطمه گودرزی / پوشیدن پانچوهای ساده همراه دامن که در بین خانم‌ها طرفداران زیادی هم دارد، انتخابی است که فاطمه گودرزی برای شرکت در این جشن داشته است. پانچویی ساده که همراهی‌اش با دامنی مشکی رنگ و کیف و کفشی مشکی رنگ زیباترش کرده است. اگرچه آستین‌های این لباس کمی از ارزش‌های آن کاسته است.
عکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظ
کوروش تهامی / انتخابی مناسب برای شرکت در مراسمی رسمی.
مجید و نیکی مظفری / مجید مظفری که به رسم همیشه همراه دخترش پا روی فرش قرمز مراسم‌های مختلف می‌گذارد، مثل خیلی‌های دیگر یک ست رسمی متشکل از کت و شلوار مشکی و پیراهن سفید را برای حضور در این مراسم انتخاب کرده بود. اما از نیکی مظفری بگوییم که برخلاف همیشه این بار به سراغ سبکی متفاوت و هنری از ترکیب پیراهن بلند و کت طراحی شده «سارا جعفریه» از مجموعه «دثار» رفته است. کتی دوخته شده با پارچه‌های سنتی که از نمونه‌های انحصاری این طراح است
http://newsmedia.tasnimnews.com/Tasnim/Uploaded/Image/1395/05/03/13950503132315098202204.jpg
محسن افشانی / ست یکدست مشکی و اسپرت با وجود رسمی بودن و جلوه مناسبش برای این مراسم بیش از اندازه ساده و کسل کننده است. با این وجود این ست با تمام جلوه‌اش نیاز به کتی تک رنگ برای خارج شدن از این یکدستی دارد.
مدل لباس مریم معصومی در جشن حافظ
مریم معصومی / این لباس چشم نواز و متفاوت که جلوه‌اش با این سبک بستن روسری دو چندان شده است.
میلاد کی‌مرام / میلاد کی مرام که اصولا همه نوع تیپی را برای شرکت در مراسم‌های مختلف امتحان می‌کند؛ مثل خیلی‌های دیگر پوشیدن کت و شلوار با پارچه نیمه رسمی را ترجیح داده است. پوششی مردانه که با زدن عینکی از مدل‌های دیور کامل شده است.
لباس متفاوت نفیسه روشن در جشن حافظ 95
http://biafun.com/wp-content/uploads/2016/07/Nafiseh-Roshan-Biafun.com-0.jpg
نفیسه روشن /  طراحی لباس او طرحی کاملا متفاوت برگرفته از برج آزادی تهران میباشد
عکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظ
نیوشا ضیغمی / نیوشا ضیغمی که برای اهدای جایزه به روی سن رفت، مانتویی طراحی و دوخته شده از طراح معروف را بر تن داشت. مانتویی بلند که رنگ و اندازه آن برای لاغر و کشیده نشان دادن انتخاب خوبی را رقم خواهد زد.
http://seemorgh.com/images/content/other/1394/02/1442008017357_nadimi_-5.JPG
ویشکا آسایش / ویشکا آسایش و همسرش برای حضور در این مراسم به پوشیدن لباس‌هایی با سبک ساده و بدون طرح و به رنگ مشکی و خاکستری بسنده کرده تا ست نیمه رسمی برای حضور در جشن حافظ داشته باشند.

 

روشنک عجمیان بازیگر و مجری تلویزیون در جشن حافظ

روشنک عجمیان بازیگر و مجری تلویزیون در جشن حافظ

چهره خندان شبنم فرشادجو

چهره خندان شبنم فرشادجو

ظاهر حدیث فولادوند در جشن حافظ

ظاهر حدیث فولادوند در جشن حافظ

لیلا برخورداری در جشن حافظ ۹۵

لیلا برخورداری در جشن حافظ 95

عکس آرام جعفری در جشن حافظ

عکس آرام جعفری در جشن حافظ

لباس متفاوت نفیسه روشن در جشن حافظ ۹۵

لباس متفاوت نفیسه روشن در جشن حافظ 95

مدل لباس پریناز ایزدیار در جشن حافظ

مدل لباس پریناز ایزدیار در جشن حافظ

مدل لباس لیلا اوتادی در جشن حافظ

مدل لباس لیلا اوتادی در جشن حافظ

مدل لباس سمیرا حسن پور در جشن حافظ

مدل لباس سمیرا حسن پور در جشن حافظ

مدل لباس نیوشا ضیغمی و مهتاب کرامتی در جشن حافظ

مدل لباس نیوشا ضیغمی و مهتاب کرامتی در جشن حافظ

مدل لباس ستاره اسکندری در جشن حافظ

مدل لباس ستاره اسکندری در جشن حافظ

مدل لباس ماه چهره خلیلی در جشن حافظ

مدل لباس ماه چهره خلیلی در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظپریناز ایزدیار بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظپوریا پورسرخ بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظالیکا عبدالرزاقی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظمیلاد کی مرام بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظنیوشا ضیغمی و مهتاب کرامتی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظمریم معصومی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظنیوشا ضیغمی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظشبنم فرشادجو بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظشیلا خداداد بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظدانیال حکیمی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظآزاده صمدی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظترلان پروانه بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظمتین ستوده بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظپرستو صالحی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظلیلا اوتادی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظماه چهره خلیلی بر روی فرش قرمز جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظالهام حمیدی در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظپولاد کیمیایی در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظلیلا بلوکات در جشن حافظعکس های بازیگران روی فرش قرمز جشن تلویزیونی حافظ
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۳ مرداد ۹۵ ، ۱۵:۱۹
iman irani